The Curandero and the egg

Another badly painted painting depicting the egg in glass

I am two different people in English and in Spanish

A distorted two way mirror

Distorted glass cup

The curandero down the road defined me in Spanish

He rubbed the holy water dipped egg all over

Even at eight years old they must have seen what I hate now

Their suspicions confirmed in the yolk

strands of white stretched outwards, reaching for the side of the glass

Whatever story they saw I didnt see

“está mala”

The curandero whispered glass in hand

“mala” in English means bad or sick.

Later that day my cousin turned to me and asked “are you really bad?”

Labeled and thrown on a shelf

I think now that

maybe

what if I’m just sick?

-Annette

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s